康老师

媵人持汤沃灌翻译

2021-03-21 00:41:55
相关推荐

1、因此“媵人持汤沃灌”中“沃灌”的意思应是“使饮”全句可这样翻译服侍的人拿来热水给我喝我想这样的解释应当更加符合常理也更易让人接受。

2、“ 沃”浇洗,灌通盥洗的意思整句意思是仆人拿着热水为我浇洗出自明代宋濂送东阳马生序原文至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之。

3、”意思是回到旅舍,四肢僵硬动弹不得女仆拿着热水为我浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来所以汤是指热水的意思\r\n更多关于媵人持汤沃灌的汤什么意思,进入。

4、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人余则缊袍敝衣处其间,略无慕。

5、当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之。

6、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人余则缊袍敝衣处其间,略无慕。

7、古代的用法和现代的用法是不一样的原句是宋濂的送东阳马生序中的一句话文中是宋濂讲述自己的求学经历“四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和”意思是回到旅舍,四肢僵硬动弹不得女仆拿着。

8、he二声,暖和的意思 这句话的意思是服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子盖好,很久才暖和过来。

9、一样,“沃灌”是同义复合词,都是“浇洗”的意思。

10、媵人持汤沃灌的quot汤quot和quot赴汤蹈火quot的quot汤quot是一样的在古代,汤的意思就是滚开的水,到了现代汤的意思是滚开的水的延伸的意思,就是我们喝的“汤”古代的用法和现代的用法是不一样的quot赴汤蹈火quot这则成语中的。

11、如果我没记错的话,选自 宋濂 送东阳马生序 大意如下 到了家里,手脚四肢被冻僵了不能活动,侍女拿来热水给我暖暖手脚,我躺在被窝里面,好久身体才渐渐暖和 另,学习古文 熟读精思,形成语感,是很好的方法。

12、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意以中有足乐者。

13、4媵人持汤沃灌 灌通“盥”,洗手特殊句式1弗之怠否定句,代词“之”作宾语,动词后置“之”代笔录的事“弗怠之”就是“不懈怠抄书这件事”2岂他人之过哉岂哉?哪里是呢?固定句式4译文我小时就。

14、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意 以中有足乐者。

15、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和 yù nì lǚ,zhǔ rén rì zài shí,wú xiān féi zī wèi zhī xiǎngtóng shě shēng jiē bèi qǐ xiù,dài zhū yīng bǎo shì zhī mào,yāo。

16、1余幼时即嗜学 2录毕,走送之 3媵人持汤沃灌 15翻译下面的句子4分1以是人多以书假余 2盖余之勤且艰若此 16作者对“同舍生”的豪华生活毫不羡慕的原因是什么?2分 17作者从哪三个方面写了。

阅读剩余内容
网友评论
相关阅读
小编推荐